Aller au contenu

Championnat du monde de Vtt


Xavier BOILEAU
 Share

Messages recommandés

Bonjour, vu sur Eurosport la course des filles aujourd’hui…

Magnifique victoire d’Evie Richards, mais la chaîne aurait pu/du rebaptiser l’épreuve « Championnat du Monde de VTT de Pauline Ferrand Prévôt » car il n’y avait que cette concurrente qui semblait intéresser les commentateurs … Il est curieux qu’en 2021 les commentateurs d’une chaîne thématique paneuropéenne pensent encore comme le service des sports de l’ORTF des années 60/70 que le chauvinisme soit le principal angle d’appréciation d’une épreuve sportive, tant du point du commentateur que de celui du spectateur….

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Eurosport est une chaîne que je connaissais très bien, pour avoir pendant 20 ans fait beaucoup de projets avec eux (dont la création de certaines versions linguistiques).

Pour des raisons historiques British Eurosport était au début un projet particulier, éditorialement très centré « Royaume Uni», alors que l’eurosport international (qui précédait eurosport 1) était une chaîne européenne multilingue (dont le français), ce qui suppose un traitement journalistique différent, qui colle à l’aspect multinational du sport. Pour la route, di Grazia et ses consultants ne réduisent pas leurs commentaires aux courses des français, très loin s’en faut et heureusement, alors que samedi dernier sur le VTT on n’a pratiquement parlé que de la course de PFP.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

et bien les commentaires en langue Française sont reçu pour l'essentiel en France et pour l'Italie ,Espagne etc etc chaque pays a une une équipe différente (en cabine) qui font les commentaires dans leurs langues nationale et bien les Italiens, Espagnols voir Britishs sont plus  concentré sur leurs ressortissants  que sur PFP et moi ça ne me choque pas   

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Oui, cela a sa logique, qui suppose qu’on ne s’intéresse surtout qu’aux athlètes de son propre pays, ce qui n’est pas le cas de tout le monde (et pas le mien). De plus, le français est la langue de l’UCI et surtout une langue de la Suisse, pas un petit pays dans le VTT féminin (juste un triplé aux JO). Sauf à avoir mis des commentateurs spécifiques pour les romands (je ne sais pas, à l’époque où je travaillais avec eux cela ne se faisait pas), ceux qui étaient au micro ont dû se dire que Jolanda Neff et Sina Frei étant alémaniques leurs supporters romands n’avaient qu’à regarder la version allemande…

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 Share





×
×
  • Créer...